Perfect Days Soundtrack (Wim Wenders)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLVVG-UjfanKf83MrW06ovYokysuuMRqu6
1. The House of the Rising Sun
2. Redondo Beach
3. [Walkin' Thru The] Sleepy City
4. Pale Blue Eyes
5. [Sittin' On] the Dock of the Bay
6. Sunny Afternoon
7. Brown Eyed Girl
8. Perfect Day - Lou Reed
9. Feeling Good - Nina Simone
*****
8. Perfect Day by Lou Reed-Transformer
https://www.youtube.com/watch?v=V0--emrNth8&list=PLVVG-UjfanKf83MrW06ovYokysuuMRqu6&index=8
Lou Reed "Perfect Day"
https://resion.hatenablog.com/entry/2022/11/03/001255
Just a perfect day
まさに完璧な一日
Drink Sangria in the park
公園でサングリアを飲んで
And then later, when it gets dark we go home
暗くなったらいっしょに帰るんだ
Just a perfect day
まさに完璧な一日
Feed animals in the zoo
動物園で餌やりをして
Then later, a movie too and then home
映画を観て それから家へ
Oh it's such a perfect day
ああ なんて完璧な一日
I'm glad I spent it with you
君と過ごせてうれしいよ
Oh such a perfect day
ああ なんて完璧な一日
You just keep me hanging on
君が僕を繋ぎとめてくれる
You just keep me hanging on
君が僕を繋ぎとめてくれる
Just a perfect day
まさに完璧な一日
Problems all left alone
すべての悩みを忘れて
Weekenders on our own, it's such fun
2人で短く楽しい旅に出るんだ
Just a perfect day
まさに完璧な一日
You made me forget myself
君といると自分を忘れられた
I thought I was someone else, someone good
まるで自分がほかの誰かみたいに
良い人みたいに思えたんだ
Oh it's such a perfect day
ああ なんて完璧な一日
I'm glad I spent it with you
君と過ごせてうれしいよ
Oh such a perfect day
ああ なんて完璧な一日
You just keep me hanging on
君が僕を繋ぎとめてくれる
You just keep me hanging on
君が僕を繋ぎとめてくれる
You're going to reap just what you sow
You're going to reap just what you sow
You're going to reap just what you sow
You're going to reap just what you sow
君は自分で蒔いたものを刈り取るだろう
"You're going to reap just what you sow":
Quote from the Epistle to the Galatians in the New Testament. The Epistle to the Galatians is a letter written by the Apostle Paul to the Christians in the region of Galatia (today's central Turkey). The following parts are quoted in the text: This text conveys the message: "Just as when you sow good seeds, you will one day reap the harvest, and when you do good things, you will one day be rewarded."
新約聖書の『ガラテヤ人への手紙』の引用。『ガラテヤ人への手紙』は、使徒パウロがガラテヤ(現在のトルコ中部)という地域のキリスト教徒たちに宛てた手紙です。歌詞で引用されているのは以下の部分。「良い種を蒔いたらいつか収穫できるように、良いことしてればいつか報われるよ」ということを伝える文章です。
*************
9. Feeling Good - Nina Simone
https://www.youtube.com/watch?v=BNMKGYiJpvg&list=PLVVG-UjfanKf83MrW06ovYokysuuMRqu6&index=9
“Feeling Good” (Nina Simone Ver.)
https://abbiek.net/lyrics/feeling-good.html
Birds flyin’ high, you know how I feel
Sun in the sky, you know how I feel
Breeze driftin’ on by, you know how I feel
It’s a new dawn, it’s a new day, it’s a new life for me
Yeah, it’s a new dawn, it’s a new day, it’s a new life for me, ooooooooh
And I’m feelin’ good
Fish in the sea, you know how I feel
River runnin’ free, you know how I feel
Blossom on the tree, you know how I feel
It’s a new dawn, it’s a new day, it’s a new life for me
And I’m feelin’ good
Dragonfly out in the sun, you know what I mean, don’t you know
Butterflies all havin’ fun, you know what I mean
Sleep in peace when day is done: that’s what I mean
And this old world is a new world and a bold world for me
Stars when you shine, you know how I feel
Scent of the pine, you know how I feel
Oh, freedom is mine, and I know how I feel
It’s a new dawn, it’s a new day, it’s a new life for me
And I’m feelin’… good
空の彼方を飛ぶ鳥たち、私の気持ちが分かるでしょ
照りつける太陽よ、分かるでしょ
やさしくそよいでくる風よ、分かるでしょ
夜が明けて、新しい一日が始まる、私は私の人生を生きる
最高の気分だわ
海を泳ぐ魚たちよ、聞こえている?
あてなく流れる川よ、分かってくれる?
木々に咲く花たちにも聞いてほしい
夜が明けて、新しい一日が始まる、私は私の人生を生きる
最高の気分だわ
照りつける太陽の下に飛んできたトンボよ、分かるでしょ
自由に飛び遊ぶ蝶たち、分かるでしょ
一日が終わる時、安心して眠れる場所、それが私の求めるもの
そしてこの古かった世界は、今や新しく生まれ変わったの
私にとって自由な世界に
星たちよ、輝くその時に、私の気持ちがわかるはず
松の香りよ、私の気持ちがわかるでしょ
そう、自由をやっと掴んだの、そしてこの気持ちをかみしめる
夜が明けて、新しい一日が始まる、私は私の人生を生きる
ずっとこの瞬間を待ってたの
*************
1. The House of the Rising Sun
https://www.worldfolksong.com/popular/house-of-rising-sun.html
American folk song, famous for its covers by Bob Dylan and The Animals
"The House of the Rising Sun" is an American folk song famous for its covers by Bob Dylan and The Animals.
There are various theories about the model and origin of the name "The House of the Rising Sun", including an actual brothel or prison that existed in the 19th century, but none seem definitive.
The famous Bob Dylan version and the Animals version differ in the gender of the person depicted in the lyrics. The Bob Dylan version was released in 1962, and the Animals version was released in 1964, two years earlier.
ボブ・ディランやアニマルズのカバーで有名なアメリカのフォークソング
『朝日のあたる家』(The House of the Rising Sun/ザ・ハウス・オブ・ザ・ライジング・サン)は、ボブ・ディランやアニマルズなどのカバーで有名なアメリカのフォーク・ソング。
「the Rising Sun(ライジング・サン)」という名前のモデル・由来については、19世紀に実在した娼館や刑務所など諸説あるが、どれも確定的ではないようだ。
有名なボブ・ディラン版とアニマルズ版では、歌詞で描写される人物の性別などが異なる。リリースは、ボブ・ディラン版が1962年、アニマルズ版が1964年で、前者の方が2年早い。
Traditional Lyrics:
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
It's been the ruin of many a poor girl
And me, O God, for one
If I had listened what Mama said
I'd be at home today
Being so young and foolish, poor boy
Let a rambler lead me astray
Go tell my baby sister
Never do like I have done
To shun that house in New Orleans
They call the Rising Sun
My mother, she's a tailor
She sewed these new blue jeans
My sweetheart, he's a drunkard, Lord
Drinks down in New Orleans
The only thing a drunkard needs
Is a suitcase and a trunk
The only time he's satisfied
Is when he's on a drunk
Fills his glasses to the brim
Passes them around
Only pleasure he gets out of life
Is hoboin' from town to town
One foot is on the platform
And the other one on the train
I'm going back to New Orleans
To wear that ball and chain
Going back to New Orleans
My race is almost run
Going back to spend the rest of my days
Beneath that Rising Sun
Animals Version:
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
My mother was a tailor
She sewed my new blue jeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans
Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk
Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun
Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain
Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
Bob Dylan version:
There is a house down in New Orleans
They call the rising sun
And it's been the ruin of many a poor girl
And me, oh God, I'm one
My mother was a tailor
She sowed these new blue jeans
My sweetheart was a gambler
Lord, down in New Orleans
Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and a trunk
And the only time when he's satisfied
Is when he's on a drunk
He fills his glasses up to the brim
And he'll pass the cards around
And the only pleasure he gets out of life
Is rambling from town to town
Oh tell my baby sister
Not to do what I have done
But shun that house in New Orleans
They call the rising sun
Well with one foot on the platform
And the other foot on the train
I'm going back to New Orleans
To wear that ball and chain
I'm going back to New Orleans
My race is almost run
I'm going back to end my life
Down in the rising sun
There is a house in New Orleans
They call the rising sun
And it's been the ruin of many a poor girl
And me, oh God, I'm one
*************